This is the process of the legalization process at MFA (Ministry of Foreign Affairs) in Thailand. Important documents to be utilized overseas should always be legalized by the Department of Consular Affairs. The Ministry of Foreign Affairs is mainly used for your freedom to marry when in Thailand.
Also, any documents written in a foreign language should be authenticated by the Royal Thai Embassy or Consulate of the relevant countries or their foreign embassies located throughout Thailand. This before it can be translated into Thai and legalized by the Ministry of Foreign Affairs. This will then be considered as legal documents by any government body in Thailand.
Legalization is the process of authentication by authorized officials from the Department of Consular Affairs or Ministry of Foreign Affairs, or any Diplomatic Service Officer or competent authority to verify and certify the correctness of a certain document in accordance with its original copies.
Mostly all documents which can be legalized include official documents issued by the Thai government such as: birth and death certificates, certificate of name change, identification card, house registration, marriage and divorce registration, marital status certificate, and other documents issued by the Thai government agencies.
Prior to legalization, one must have the foreign documents translated into English and Thai languages. The spelling of names should be carefully verified prior to submitting documents. Names and surnames should be correct and precise with the identification cards including the official documents to avoid any problem when further processing the legalized documents. Likewise also see the role of a notary public in the country.
If you use a translation service or company, you should make sure that the service is reliable and up to standard. It is the responsibility of the owner of the documents to examine the translation thoroughly. You do not want any errors to occur at this point of the marriage registration process.
– Original copies of documents to be legalized and translated;
– Photocopies of the documents to be translated without signing for Certificate of True Copies;
– Copy of identification card, signed for certification of true copy;
– Copy of passport to see a person’s full name in English;
– Signed Power of Attorney;
Speak to an immigration lawyer for more advice and assistance. See the rest of the website for more information or speak to us today for more information.
If you live in Thailand and dealing with the MFA you can also see the issues with obtaining your marriage certificate as well as seeking the services of a notary in Bangkok as well. Speak to us online or walk into our offices for a friendly talk about your issues.